NavMenu

Serbische Waren bekommen Pass für die ganze Welt - Unser Land übernimmt 95% der Normen der Europäischen Union

Quelle: Novosti Montag, 23.03.2015. 03:10
Kommentare
Podeli

Jedes in Serbien erzeugte Bügeleisen, Glas oder Paar Schuhe bekommen bald einen Pass für den EU- und internationalen Markt. Es handelt sich um internationale anerkannte Zertifikate, die Exporte von serbischen Produkten erheblic erleichtern können.

Die Zertifikate enthalten alle Angaben und Informationen über Artikel, die seine Sicherheit bestätigen, und Verkäufern den Absatz erleichtern. Die Einführung solches Regimes ist eine der Verpflichtungen unserers Landes auf dem Weg in die EU. Serbien hat bisher 95% der Normen und fast 75% der technischen Vorschriften. Dieses Bereich wurde während der Verhandlungen mit der EU als eine der best geregelten bezeichnet.

- Durch Anwendung der EU-Normen kann man Produkte viel leichter und schneller auf das aktuelle technsche Niveau bringen - erklärt Jelena Popović, Assistentin des Wirtschaftsministers und Vorsitzende des Verhandlungsteams 1 - Freier Warenverkehr.

- Durch Anwendung bestimmter Normen, die die Ausübung der Geschäftstätigkeit regeln, verbessern wir die Organisation und Rentabiltitä der Unternehmen. Serbische Produktek önnen dadurch nur wettbewerbsfähiger auf dem heimischen und internationalen Markt werden.

Die Einführung und Anwendung dieser Normen ist von größter Bedeutung, untersreicht Jelena Popović und erinnert, dass sie laut internationalen Analysen die Einnahmen des Unternehmens um 0,5-15% jährlich erhöhen. Die Investitionen von 1.500-10.000 Dinar in den Erwerb einer Norm lohnen sich mehrfach später.

- Serbien hat bisher fast 75% der europäischen Gesetze im Bereich der elektrischen Haushaltsgeräte, Maschinen, Aufzüge, Schutzausrüstung, Radio- und Telekommunikationsausstattung, Chemikalien, Textilie, Schuhe und Kristallglas übernommen und implementiert - so Popović.

- Wir arbeiten derzeit an der Übernahme der EU-Richtlinien, die die Sicherheit der Spielzeuge, medizinischer Geräte und Baumaterialien regeln.


Übersetzungen nach Priorität

- Wir haben einen Rahmen für die Standardisierung gebildet und man sollte ihn jetzt in der Praxis anednen - so Jelena Popović. .

- Unsere Unternehmen zeigen großes Interesse dafür, weil sie bewußt sind, dass sie dadruch Käufer für ihre Erzeugnisse viel leichter finden werden. Die Normen werden meistens in englischer Sprache übernommen, und die Übersetzung dieser Dokumente ist sehr teuer. Das Institut für Standardisierung kann die Übersetzung nicht allein finanzieren, aber wir haben bisher sehr viel getan. Wir versuchen, die Dokumenten nach der Priorität zu übersetzen, um Unternehmen das Notwendigste sofort zur Verfügung zu stellen.

Kommentare
Ihr Kommentar
Vollständige Informationen sind nur für gewerbliche Nutzer/Abonnenten verfügbar und es ist notwendig, sich einzuloggen.

Sie haben Ihr Passwort vergessen? Klicken Sie HIER

Für kostenfrei Probenutzung, klicken Sie HIER

Verfolgen Sie Nachrichten, Angebote, Zuschüsse, gesetzliche Bestimmungen und Berichte auf unserem Portal.
Registracija na eKapiji vam omogućava pristup potpunim informacijama i dnevnom biltenu
Naš dnevni ekonomski bilten će stizati na vašu mejl adresu krajem svakog radnog dana. Bilteni su personalizovani prema interesovanjima svakog korisnika zasebno, uz konsultacije sa našim ekspertima.