NavMenu

Kad Ekvadorka pravi pekmez - Ajvar, kitnikez, salate, kompoti u ponudi na Sajmu zimnica

Izvor: Tanjug Nedelja, 16.11.2014. 10:33
Komentari
Podeli

Posetioci Sajma zimnice, koji je održan na novosadskom SPENS-u, imali su priliku da po povoljnim cenama kupe razne vrste ajvara, kompota, sokova i drugu zimnicu, a najveću pažnju privukli su donaći srpski pekmez od kajsija koji je kuvala i prodavala jedna Ekvadorka, slatkiš "Kitnikez" u narodu poznat kao sir od dunja, te "seksi salata" na štandu na kome su se prodavali domaći proizvodi sa Kopaonika.

Ekvadorka Gabrijela Mirković - Mendoza-Rejes rekla je Tanjugu da je u Srbiju došla pre četiri godine, da živi u okolini Novog Sada i da se sa svojim suprugom bavi voćarstvom i proizvodnjom pekmeza.

- Imamo našu plantažu kajsija u Čortanovcima i proizvodimo domaći pekmez koji je bez konzervansa - kaže Mirković-Mednoza - Rejes, ističući da dok nije došla u Srbiju nije ni znala da postoji domaći pekmez jer se u Ekvadoru ne pravi.

Recept za pravljenje pekmeza je, kako reče, dobila od baka u komšiluku i vođena znatiželjom rešila je da proba sama da ga napravi, a kako joj je "ručni rad" uspeo najbolje govori činjenica da se sada ozbiljno bavi pravljenjem i prodajom pekmeza od kajsija.

Gabrijela kaže da u Ekvadoru niko nikada nije pravio pekmez zato što je tamo jako toplo, što se uvek može naći sveže voće i što nema potrebe da se pravi zimnica jer prave zime i nema, ali je istakla da joj nije jasno zašto se ne pravi domaći pekmez kada voća ima u izobilju, sa druge strane prekmez se konzumira kao i u Srbiji, a kupuje se u prodavnicama i to onaj industrijski sa konzervansom.

- Prvi put kada sam probala domaći pekmez, ja sam se oduševila i mislim da ne postoji ništa ukusnije od toga, pa mi nije jasno zašto se ne pravi u Ekvadoru. Jako bih volela da napravim pekmez od manga jer ga u Ekvadoru ima u ogromnim količinama - rekla je Gabrijela dodajući da veruje da će joj se ta želje i ostvariti.

Može se desiti da zahvaljujući Gabrijeli Mirković - Mendoza-Rejes domaći pekmez postane i cenjen i značajan proizvod u Ekvadoru, jer kako je rekla, njena majka je prošle godine bila u Srbiji i jako su joj se svideli i pekmez i mnogi drugi domaći proizvodi pa je prikupila recepte za njihovo prvaljenje tako da će Gabrijelu prilikom njenog narednog odlaska u rodni Ekvador možda na stolu sačekati i tegla sa domaćim pekmezom od manga.

Na desetak metara od štanda na kome je Gabrijela prodavala svoj domaći pekmez sa kajsijama nalazio se štand na kome Janoš Ćepi iz Novog Sada prodavao domaće proizvode koje su na svojim imanjima u podnožju Kopaonika proizvela tri mlada bračna para, koja su se još pre desetak godina udružila i zajednički se bave poljoprivrednom proizvodnjom.

Ćepi je rekao Tanjugu da su svi proizvodi koji su izloženi na tom štadu (domaći ajvar, med, kisela paprika, kompoti, pemezi, vino, rakija) rezultat individulane proizvodnje, te da su pomenuti proizvođači vrlo blizu dobijanju sertifikata koji bi im omogućio izvoz pomenutih proizvoda za koje, kako je istakao, vlada veliko interesovanje u inostranstvu.

Ipak, pored obimne i raznolike ponude daleko najveće interesovanje posetilaca tog štanda privukle su tegle sa etiketom "seksi salata".

- To je brendiran proizvod sa Kopaonika. Mi smo ga i brendirali kao srpski proizvod i tako će se i zvati ako se bude izvozio u inostranstvo. "Seksi salata" se sastoji od prirodnog meda, oraha, suvih šljiva, maline, lešnika, badema, smokava, jednom rečju sve ono što rodi u šumi i oko šume je upakovano u tegli - kaže Ćepi i uz šeretski osmeh dodaje da "salata" služi za "osveženje i imunitete, za posle ručka i pre večere, te pred spavanje i u ranu zoru".

Na ovogodišnjem Sajmu zimnice mogao se pronaći i sada već pomalo i zaboravljeni stari vojvođanski slatkiš "Kitnikez", koji je bio izložen na štandu gazdinstva Radukin iz Titela.

- Taj slatkiš su pravile naše prabake i to je jedino što nam je ostalo Austrougara. To je bio jedini slatkiš u ono vreme koji je mogao da preživi zimu, jer tada nije bilo konzervnsa - rekla je Tanjugu Jovana Vučić.

Ona je pojasnila da se "Kitnikez" pravi od šećera i dunja i da postoji i varijacija u kojoj se šećeru i dunjama dodaju i orasi.

"Kintikez", po rečima Vučićeve, u prevodu sa austrougarskog znači "sir od dunja" i pod tim nazivom je i bio poznat u narodu.

- U Španiji ga zovu 'menbrilu' i Italiji 'kotunjata', a u Španiji se čak konzumira uz pravi sir", rekla je Vučićeva.

Komentari
Vaš komentar

Top priče

26.03.2024.  |  Saobraćaj

Raspisan tender za stručni nadzor za projektovanje i izgradnju nove železničke pruge Jovanovac - Rasputnica Cvetojevac - Sobovica

Infrastruktura železnice Srbije raspisala je tender za stručni nadzor za projektovanje i izgradnju nove železničke pruge Jovanovac - Rasputnica Cvetojevac - Sobovica. Kako se pojašnjava, formiranje nove industrijske zone Sobovica uslovilo je potrebu za njenim povezivanjem sa postojećom železničkom infrastrukturom, odnosno sa prugom Lapovo - Kraljevo - Lešak - Kosovo Polje - Đeneral Janković - državna granica (Volkovo). - Postojeća

Potpuna informacija je dostupna samo komercijalnim korisnicima-pretplatnicima i neophodno je da se ulogujete.

Zaboravili ste šifru? Kliknite OVDE

Za besplatno probno korišćenje, kliknite OVDE

Pratite na našem portalu vesti, tendere, grantove, pravnu regulativu i izveštaje.
Registracija na eKapiji vam omogućava pristup potpunim informacijama i dnevnom biltenu
Naš dnevni ekonomski bilten će stizati na vašu mejl adresu krajem svakog radnog dana. Bilteni su personalizovani prema interesovanjima svakog korisnika zasebno, uz konsultacije sa našim ekspertima.